2014年4月9日 星期三

ぱちんこ陰陽師歌詞+翻譯


 ぱちんこ陰陽師  歌詞+翻譯:

「あらゆる困難が科学で解決するこの平成の時代
人々の閉ざされた心の闇に蔓延る魑魅魍魎が存在していた
科学の力ではどうしょうも出来ないその奇怪な輩にたちむかう 
神妙不可侵にて 胡散臭い男が一人その名は 矢部彦麿(やべのひこまろ)
そう 人は彼を 陰陽師と呼ぶ」



在這個科學可以解決各種困難的平成時代
魑魅魍魎在人們封閉的內心深處蔓延存在
挺身而出對抗連科學力量也沒辦法對抗的鬼怪
一個神妙不可侵犯,形跡可疑的男子
他的名字是  矢部彥麿
是的  人們叫他  陰陽師

悪霊退散!悪霊退散!
怨霊、ものの怪、困った時は
ドーマン! セーマン! ドーマン!セーマン!
直ぐに呼びましょ陰陽師 レッツゴー!

惡靈退散!惡靈退散!
怨靈、妖怪、造成困擾之時(馬上呼喊)
「道滿!晴明!道滿!晴明!」
馬上呼叫陰陽師  Let's go!

(Yeah~Yeah~Yeah~)

「死してなほ この世に未練 残せしは 魑魅魍魎と
成り果てる その悪しき血を 清めるが 陰陽の道」

「死亡之後對這個世界還有所眷戀殘存,而墮化成魑魅魍魎
清除那罪惡之血的就是陰陽之道」

琴姬solo:人の世に生まれし悪を 闇にへと ほおむれや

把生於人世中的罪惡  埋葬到深淵去吧!

悪霊退散!悪霊退散!
妖怪 あやかし 困った時は
ドーマン! セーマン! ドーマン!セーマン!
助けてもらおう 陰陽師 レッツゴー!

惡靈退散!惡靈退散!
妖怪、妖魔、造成困擾之時(馬上呼喊)
「道滿!晴明!道滿!晴明!」
讓我們陰陽師拯救你吧 Let's go!

(Yeah~Yeah~Yeah~)

「生きながら恨み憎しみ 集りしは悪鬼悪霊
よびさます その激昂を宥める 陰陽の道」

「活著卻心懷憎恨  將會招來惡鬼惡靈
化解那份激昂的就是陰陽之道」

 琴姬solo:愛しさの 行き着く果てに 病む心 なぐさめや

用愛來安撫生病的心 直到盡頭吧

悪霊退散!悪霊退散!
怨念 怨恨 困った時は
ドーマン! セーマン! ドーマン!セーマン!
鎮めてもらおう 陰陽師 レッツゴー!

惡靈退散!惡靈退散!
怨念、怨恨、造成困擾之時(馬上呼喊)
「道滿!晴明!道滿!晴明!」
讓我們陰陽師來阻止吧 Let's go!

(琴姬飆高音solo time~然後繼續Yeah~Yeah~Yeah~)

「辛い時 悲しい時 人はそんな時 心の隙間に闇が出来る
その心の闇に 魔物達は容赦無く 入り込んでくるのだ
だから 苦しくても 挫けるな 落ち込むな くよくよするな
何事にも 屈しない 強靭な心こそが 最強の武器なのだから!」

「痛苦時 悲傷時 人在那個時候 心中的空隙會產生黑暗
當心有黑暗 魔物會以不可饒恕之姿 進入其中
因此 就算再怎麼困苦, 也別因而挫敗、墮落、想不開啊!
對什麼事情也不屈服  強韌的心就是最強的武器啊!(吼)」

琴姬solo:寂しさで 揺らめく 心を 狙う物 打ち砕け

打碎 瞄準在寂寞中動搖的心(惡意)之物吧


悪霊退散!悪霊退散!
超常現象 困った時は
ドーマン! セーマン! ドーマン!セーマン!
払ってもらおう 陰陽師 レッツゴー!

惡靈退散!惡靈退散!
超自然現象、造成困擾之時(馬上呼喊)
「道滿!晴明!道滿!晴明!」
交給我們陰陽師吧 Let's go!

悪霊退散!悪霊退散!
呪い 呪われ 困った時は
ドーマン! セーマン! ドーマン!セーマン!
相談しましょう 陰陽師 レッツゴー!

惡靈退散!惡靈退散!
詛咒、被詛咒、造成困擾之時(馬上呼喊)
「道滿!晴明!道滿!晴明!」
找我們陰陽師商量吧 Let's go!

やっぱり頼れる 陰陽師 レッツゴー!

果然是我們所依賴的陰陽師啊  Let's go

みんなのヒーロー 陰・陽・師!

大家的英雄 陰‧陽‧師!

「成仏しろよ」

「成佛去吧!」
註:
セーマン是指「晴明」,就是日本陰陽師大成就者的安倍晴明。
ドーマン道滿」,就是蘆屋道滿也是陰陽師,與安倍晴明是競敵的關係。